走出困境──从关联理论看典故的翻
中式英语的哲学溯源
浅谈高职高专英语教学现状及对策
浅谈农村高中英语阅读课教学现状及
电力科技英语阅读中的主谓结构分析
翻译教学中的“授之以渔”──谈英
基础阶段英语阅读课程教学之我见
计算机辅助教学——大学英语教学的
语料库在大学英语课堂教学中的应用
浅谈高职英语教学改革与创新能力的
素质教育渗透英语课堂 激发学生向
提高英语听力教学效果的思考
汉英谚语中的动物词汇错位及翻译
鼓励性评价在中学英语教学中的运用
从英语习语看西方文化
试论自主学习模式的实施条件
从认知、语境角度获取翻译的最佳关
浅谈建构主义教育理论指导下的多媒
网络资源在英语外刊选读课上的辅助
二外法语教学中的文化教学
 
栏 目 导 航
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文
 
旅游英语专业论文首页>>英语论文 更多旅游英语专业论文

走出困境──从关联理论看典故的翻译

请输入关键词:
[旅游英语专业论文]    【摘  要】由于典故通常意义隐讳又具有鲜明的文化特色,在翻译中必须谨慎处理。怎样传达其隐讳的含义,同时又尽量保留其文化韵味一直是典故翻译中的两难境地。本文通过介绍关联理论及其主要观点,指出关联理论对翻译活动具有很强的解释力,把它应用于典故翻译时,其动态的语境观和关联原则可以指引译者走出典故翻译的困境。
    
    【关键词】典故;关联理论;翻译
    
     
    
    Abstract: Since allusions are characterized by their implicity and cultural property, they must be dealt with very carefully in translation. How to convey the implied information and at the same time preserve the cultural flavor as much as possible has always been the dilemma in allusion translation. This paper introduces the relevance theory and its main concepts, and suggests that it has great explanative power over transl……
<<<<<全文未完,本文约6478个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
已经是会员的请点这查看全文,点卡用户将从您的卡中扣除一点。
成为会员步骤如下:注册用户名银行汇款填汇款确认或者在线购卡,详情请看会员专区
 
 
请输入关键词:
投稿人:战略王 点   击:20 最后编辑:admin88
旅游英语专业论文  注:点击数为会员查看了全文的次数。旅游英语专业论文